2026年1月16日 星期五

110~100指考英文翻譯

 指考

110
很多人好奇今年年初在美國破紀錄的低溫是否與全球暖化有關。
不論答案為何,氣候專家預告這種不正常的天氣將會變成新的常態。

  1. Many people wonder whether the record-breaking low temperatures in the United States earlier this year are related to global warming.

  2. Whatever the answer may be, climate experts warn that such abnormal weather patterns will become the new normal.


109
1 早期的博物館只開放給中上階層,而且參觀者必須事先申請進入許可。 2 現今多數人可以親自或透過線上導覽,享受探索文化珍寶的樂趣。

  1. Early museums were only accessible to the upper and middle classes, and visitors were required to apply for entry permission in advance.

  2. Today, most people can enjoy exploring cultural treasures either in person or through online tours.


109補
1. 學習不再侷限於學校內的正規教育,非正式學習已開始扮演重要的角色。
2. 例如,志工服務讓學生學到如何與不同背景及不同年齡層的人互動。

  1. Learning is no longer confined to formal education within schools; informal learning has begun to play a significant role.

  2. For example, volunteer service enables students to learn how to interact with people from different backgrounds and age groups.


108
1. 創意布條最近在夜市成了有效的廣告工具,也刺激了買氣的 成長。
2. 其中有些看似無意義,但卻相當引人注目,且常能帶給人們 會心的一笑。

  1. Creative banners have recently become effective advertising tools in night markets and have also stimulated sales growth.

  2. While some of them may seem meaningless, they are quite eye-catching and often bring a knowing smile to people's faces.

107
1. 快速時尚以速度與低價為特色,讓人們可以用負擔得起的價格買到流行的服飾。
2. 然而,它所鼓勵的「快速消費」卻製造了大量的廢棄物,造成巨大的污染問題。

  1. Fast fashion is characterized by speed and low prices, allowing people to purchase trendy clothing at affordable prices.

  2. However, the "rapid consumption" it promotes generates massive amounts of waste, leading to significant pollution issues.

106
1. 世界大學運動會(The Universiade)是一項國際體育與文化盛事,每兩年一次由不同城市舉辦。
2. 在比賽中,來自全球大學的學生運動員建立友誼,並學習運動家精神的真諦。
 
  1. The Universiade is an international sporting and cultural event, held biennially in different host cities.

  2. During the competition, student athletes from universities around the world build friendships and learn the true meaning of sportsmanship.


105
1. 蚊子一旦叮咬過某些傳染病的患者,就可能將病毒傳給其他人。
2. 它們在人類中快速散播疾病,造成的死亡遠超乎我們所能想像。 

  1. Once mosquitoes have bitten individuals infected with certain diseases, they can transmit the viruses to other people.

  2. They spread diseases rapidly among humans, causing far more deaths than we can imagine.


104
1. 台灣便利商店的密集度是全世界最高的,平均每兩千人就有一家。
2. 除了購買生活必需品,顧客也可以在這些商店繳費,甚至領取網路訂購之物品。

  1. Taiwan has the highest density of convenience stores in the world, with an average of one store for every two thousand people.

  2. In addition to purchasing daily necessities, customers can also pay bills and even pick up online orders at these stores.



103
1. 食用過多油炸食物可能會導致學童體重過重,甚至更嚴重的健康問題。
2. 因此,家長與老師應該共同合作,找出處理這個棘手議題的有效措施。
 
  1. Consuming excessive amounts of fried foods may lead to overweight in schoolchildren and even more serious health issues.

  2. Therefore, parents and teachers should collaborate to identify effective measures for addressing this challenging problem.



102
1. 對現今的許多學生而言,在課業與課外活動間取得平衡是一大挑戰。
2. 有效的時間管理是每位有責任感的學生必須學習的首要課題。

  1. For many students today, achieving a balance between academics and extracurricular activities poses a significant challenge.

  2. Effective time management is a crucial skill that every responsible student must learn.



101
1. 有些我們認為安全的包裝食品可能含有對人體有害的成分。
2. 為了我們自身的健康,在購買食物前我們應仔細閱讀包裝上的說明。

  1. Some packaged foods we consider safe may contain ingredients that are harmful to the human body.

  2. For our own health, we should carefully read the information on the packaging before purchasing food.




100
1. 日本的核電廠爆炸已經引起全球對核子能源安全的疑慮。
2. 科學家正尋求安全、乾淨又不昂貴的綠色能源,以滿足我們對電的需求。 

  1. The explosion at Japan's nuclear power plant has raised global concerns about the safety of nuclear energy.

  2. Scientists are seeking safe, clean, and affordable green energy sources to meet our electricity demands.


沒有留言:

張貼留言

經典 84 Charing Cross Road by Helene Hanff

https://www.youtube.com/watch?v=Vc_NLSw7BJc 14 East 95th St. New York City October 5, 1949 Marks & Co. 84, Charing Cross Road London, W....